Старик успокаивающе положил ему руку на плечо.
- Это потому, что так было не всегда. За последние годы, благодаря стараниям твоего отца, Тулут сильно разросся.
- Только подумать, я и тебя не помню, - задумчиво произнес Гримм. - Я знал тебя, когда был маленьким?
- Нет. Большую часть жизни я провел в скитаниях. Дважды я посещал Мальдебанн, когда ты был маленьким, но лишь ненадолго. Шесть месяцев назад корабль, на котором я плыл, разбился в шторм, и меня выкинуло на берег старушки Олбани. И я решил: это значит, что пора проверить, что осталось от моего клана. Я старший брат твоего отца, но мне очень хотелось посмотреть мир, так что я силой заставил Ронина стать лэрдом, и, надо признать, лэрд из него получился неплохой.
Гримм нахмурился.
- Это спорный вопрос.
- Не будь так жесток к Ронину, парень. Он ничего так не желал, как твоего возвращения домой. Быть может, твои воспоминания о нем столь же искажены, как и твои воспоминания о Тулуте.
- Может быть, - неохотно признал Гримм. - Но, быть может, и нет.
- Дай ему шанс, это все, о чем я прошу. Постарайся узнать его снова и составь свежее суждение. Случалось, что у него не было времени объяснить тебе кое-что. Позволь ему рассказать тебе обо всем.
Гримм стряхнул его руку с плеча.
- Достаточно, Бальдур. Оставь меня в покое.
- Обещай мне, что дашь ему шанс поговорить с тобой, парень, - настаивал Бальдур, не устрашившись резкости тона Гримма.
- Я ведь еще не уехал, так?
Бальдур склонил голову и удалился.
***
- Недолго же это длилось, - высказался Ронин.
- Я проговорил свою роль. Теперь твоя очередь, - проворчал Бальдур.
- Завтра.
Бальдур бросил на него свирепый взгляд.
- Ты же знаешь, что глупо говорить о чем-либо с уставшими людьми, а парень, должно быть, изнурен, Бальдур.
- Берсерки устают только после неистовства, - сухо заметил Бальдур.
- Перестань строить из себя старшего брата, - огрызнулся Ронин.
- Ну что ж, тогда ты перестань вести себя, как младший брат.
Две пары ледяной голубизны глаз сцепились в безмолвном поединке, и Бальдур, наконец, пожал плечами.
- Если ты не хочешь решать эту проблему, тогда займись другой. Мэри подслушала, как Джиллиан говорила парню, что оставит дверь незапертой. Если мы не придумаем чего-нибудь, этот твой парень будет вкушать удовольствия, не платя за них.
- Но он уже вкусил их. Мы знаем это.
- Это ничего не меняет. И лишение этих удовольствий, быть может, подстегнет его поскорее обвенчаться с ней.
- И что ты предлагаешь? Запереть ее в башне? Мальчик - берсерк, и он обойдет все преграды.
Бальдур задумался на мгновение, затем усмехнулся:
- Он не обойдет справедливого негодования, не так ли?
***
Было уже за полночь, когда Гримм торопливо шел по коридору к спальне Джиллиан. Мэри заверила его, что Джиллиан провела вечер спокойно, без новых приступов болезни. «Поела, как проголодавшаяся женщина», - сообщила служанка-фея.
Его губы сложились в настоящую улыбку, что случалось всякий раз, когда он думал о Джиллиан. Ему нужно было прикоснуться к ней, сказать ей, что он хочет жениться на ней, если та все еще намерена взять его в мужья. Ему очень хотелось довериться ей. У нее был логический склад ума; возможно, она поможет ему понять то, в чем он никак не мог разобраться, потому что был слишком близок ко всем этим вопросам. Гримм твердо стоял на своей прежней позиции: она никогда не должна узнать, кто он на самом деле, но он мог бы, не выдавая своей тайны, поговорить с ней о многом из того, что произошло пятнадцать лет назад, - или казалось ему, что произошло. Ускоряя шаг, он повернул в коридор, ведущий в ее покои, и почти бегом завернул за угол.
И резко остановился, когда заметил Бальдура, энергично замазывавшего трещину в стене смесью глины и битого камня.
- Что ты тут делаешь? - негодующе насупился Гримм. - Среди ночи.
Бальдур невинно пожал плечами.
- Уход за замком - круглосуточная работа. К счастью, мне больше не требуется много сна. Но, подумать только, что ты здесь делаешь? Твоя комната в той стороне, - и он повел кельмой с раствором в противоположном направлении, - это на тот случай, если ты забыл. Ты ведь не собирался опозорить невинную юную девушку, нет?
На челюстях Гримма заиграли желваки.
- Верно. Должно быть, не там повернул.
- Ну, тогда разворачивайся, парень. Похоже, я проработаю с этой стеной всю ночь, - проговорил он безучастно. - Всю ночь!
***
Через двадцать минут из двери высунулась голова Джиллиан.
- Бальдур!
Поправив накидку на плечах, она раздраженно уставилась на него.
Бальдур усмехнулся. Раскрасневшаяся от сна, девушка была прекрасна, и она явно намеревалась прокрасться в комнату Гримма.
- Тебе что-то нужно, девочка?
- Что вы, ради Бога, здесь делаете?
Бальдур предоставил ей такое же неубедительное оправдание, как несколько минут назад Гримму, и продолжил усердно замазывать стену.
- О, - робко произнесла девушка.
- Хочешь, чтобы я проводил тебя в кухню, девочка? Может, устроить тебе небольшую экскурсию по замку? Обычно я не сплю всю ночь, а сегодня у меня только одно дело - замазать здесь стену. Маленькие трещинки между камнями могут в мгновенье ока превратиться в большие трещины, если их не заделать.
- Нет, нет, - отмахнулась Джиллиан. - Просто услышала шум и решила посмотреть, что это.
И, пожелав ему доброй ночи, она вернулась в свою комнату.
После того как дверь за ней закрылась, Бальдур потер глаза. Бог свидетель, эта проклятая ночка будет длинной.
***
Высоко над Тулутом собрались мужчины. Двое из них отделились от основной группы и двинулись к обрыву, тихо разговаривая.