- Мои воспоминания о тебе никогда не были обманчивыми. Я всегда думал о тебе, как о лучшем, что дала мне жизнь.
Глаза Джиллиан расширились. Она попыталась заговорить, но вместо слов у нее вышел лишь какой-то булькающий звук. Гримм оцепенел, истолковав этот звук как вскрик боли.
- Как же это я держу тебя на холоде, когда ты больна?
- Это не то... нет, - запинаясь, возразила она. - Правда, сейчас я чувствую себя намного лучше. - Встретив его подозрительный взгляд, Джиллиан добавила: - Мне действительно поскорее надо попасть в более теплое место. А этот замок определенно выглядит теплым.
Она с надеждой посмотрела в сторону замка.
Взгляд Гримма снова метнулся в долину. Замок действительно казался теплым и хорошо укрепленным. И, черт возьми, он казался самым безопасным местом, куда бы он мог ее отвезти, так почему бы и нет? Везде были развернуты знамена с призывом «Добро пожаловать!». Если их преследовали Маккейны, где было бы лучше принять бой? Как странно было возвращаться в Тулут после всех этих лет, и теперь по пятам за ним снова шли Маккейны. Замкнется ли, наконец, это круг, может быть, тогда все закончится? Возможно, им вовсе не придется ехать в Далкейт, чтобы собирать армию и воевать с Маккейнами.
Но сначала ему придется встретиться с отцом. Шумно вздохнув от досады, Гримм стал взвешивать все возможные варианты развития событий. Как мог он спуститься в долину, где обитали все его глубочайшие страхи? Но как он объяснил бы это Джиллиан, если бы развернулся и уехал? Что, если вернется ее болезнь? Что, если они попадутся в лапы Маккейнам? Наплыв вопросов, на которые не было видно ясных ответов, поставил его в тупик. Обнаружить, что Тулут стал таким... таким прекрасным местом... этого его потрясенный ум постичь не мог.
Джиллиан поморщилась и потерла живот. Руки Гримма сжали ее запястья, и он призвал на помощь свою легендарную силу воли, осознавая, что до окончания этого дня ему понадобится она вся, до последней капли.
Выбора не было. Они сели на коня и начали спуск в долину.
***
- Едут!
Казалось, Ронин не находит себе места.
- Да расслабься ты, - пожурил его Бальдур. - Все будет хорошо, вот увидишь.
Макиллих скорчил гримасу.
- Легко тебе говорить. Это же не твой сын! Говорю тебе, он плюнет мне в лицо.
Бальдур покачал головой, стараясь не рассмеяться.
- Если ты боишься только этого, старик, тогда тебе не о чем волноваться.
***
Гримм и Джиллиан спустились по гребню Вотанова провала, объехали вокруг его основания и выехали на дорогу в долину. Пять огромных гор образовывали природную крепость, возвышающуюся над долиной, они поднимались, как пальцы разжатой руки. Защищенную «ладонь» занимал поселок - зеленый, бурлящий жизнью. Джиллиан быстро заключила, что когда много лет назад на Тулут напали Маккейны, они, должно быть, были либо слишком самонадеянны, либо обладали огромным численным перевесом.
Словно прочтя ее мысли, Гримм пояснил:
- Нас не всегда было так много, Джиллиан. За последние пятнадцать лет Тулут, похоже, не только восполнил потери в битве с Маккейнами, но и увеличил население... - он обвел ошеломленным взглядом долину, - почти в пять раз.
Он присвистнул и покачал головой.
- Здорово кто-то отстроился.
- Ты уверен, что твой отец безумен?
Гримм поморщился.
- Да.
«Так же уверен, как и во всем остальном, что казалось мне незыблемым еще несколько минут назад», - добавил он про себя.
- Ну, в качестве безумного он определенно сотворил здесь чудеса.
- Я не верю, что это он. Должно быть, здесь происходит что-то другое.
- А знамя со словами «Добро пожаловать, сын»? Мне казалось, ты говорил, что у тебя нет братьев.
- Нет, - натянуто бросил Гримм.
Он понял, что скоро они ясно увидят первое из этих знамен, и пожалел, что не сказал Джиллиан правду: не было абсолютно никаких сомнений относительно того, кого ожидали в Тулуте. Он сказал ей не всю правду - на десятках знамен, развешенных по всему городу, на самом деле было вышито: «Добро пожаловать домой, Гаврэл».
Джиллиан заерзала, пытаясь получше разглядеть окружающее. Несмотря на все тревоги, ее пышные бедра, извивающиеся у его паха, посылали молнии вожделения по его жилам. Воспоминания о прошлой ночи дразнили его тело, но он не мог позволить себе отвлечься.
- Не двигайся, - зарычал Гримм.
- Я просто хотела посмотреть...
- Если ты будешь так извиваться, девочка, то упадешь на спину и увидишь небо.
Гримм притянул ее к себе, чтобы она почувствовала, к чему привело ее ерзанье. Больше всего ему хотелось сейчас забыться а объятиях Джиллиан и унести ее, истомно удовлетворенную, за много миль в другом направлении.
Когда они приблизились к знаменам на расстояние, с которого можно было прочесть слова, вышитые на них, Джиллиан снова подалась вперед. Гримм внутренне содрогнулся, готовясь к вопросам, которые, как он знал, непременно последуют.
- Ба, да ведь это все не имеет к тебе никакого отношения, Гримм, - недоуменно проговорила она. - На этом знамени нет слов «Добро пожаловать домой, сын». Там написано: «Добро пожаловать домой, Гаврэл!».
Она замолчала, покусывая губу.
- Кто такой Гаврэл? И как тебе удалось прочесть все это с такого расстояния, но при этом спутать слово «сын» со словом «Гаврэл»? Эти слова совсем не похожи.
- Тебе обязательно быть такой логичной? - вздохнул Гримм и снова подумал о том, чтобы развернуть Оккама и без каких-либо объяснений рвануть в другом направлении, но он знал, что это было бы лишь временной отсрочкой. В конце концов Джиллиан так или иначе привела бы его назад.